君子国,人衣冠带剑,使两文虎,民衣野丝,好礼让,不争。土方千里,多薰华之草。民多疾风气,故人不番息,好让,故为君子国。

探索《山海经》中的君子国:衣冠佩剑、好礼让不争的奇幻国度,了解其独特风俗与薰华草的神秘传说。

【原文及注释】

君子国,人衣冠带剑,使两文虎,民衣野丝[野丝:这里指野蚕或其他昆虫吐的丝制的衣服。],好礼让,不争。土方千里,多薰华之草[薰华之草:《山海经》:“薰华草,朝生夕死。”]。民多疾风气,故人不番息,好让,故为君子国。

【翻译】

君子国,这里的人衣冠整齐,佩戴宝剑,役使着两匹花斑老虎。百姓穿着野丝织成的衣裳,讲究礼貌谦让,不喜争斗。国土有方圆千里,长有许多薰华草。这儿的民众多怕风气,所以不易繁衍,由于好让不争,因此叫君子国。

0 条评论
还没有评论,快来抢沙发吧!
加载中...
正在加载更多评论...
已加载全部评论
阅读设置
字号
A A
16px
行间距
1.75
段间距
1.25em
字体风格
背景亮度
默认
繁简切换